客服热线:

今年诺贝尔文学奖终于颁给了小说家,结果他最爱写歌

2019-10-14 19:49:09浏览:143评论:0 来源:必达   
核心摘要:2010年的电影《别让我走》剧照。凯拉奈特莉、凯瑞·穆里根、安德鲁·加菲尔德主演石黑一雄,日裔英国小说家,1954年出生于日本长

2010年的电影《别让我走》剧照。

凯拉奈特莉、凯瑞·穆里根、安德鲁·加菲尔德主演

石黑一雄,日裔英国小说家,1954年出生于日本长崎,五岁随家人移居英国1982年获得英国国籍35岁凭《长日留痕》一书摘得英国“布克奖”,与奈保尔、拉什迪并称“英国文坛移民三雄”他自嘲为一个不知家在何处的作家,其作品被翻译成二十七种文字在全世界流传他从不强调自己的亚裔身份,但文字中却有一种独特的细腻含蓄与内敛美感。

01

不是日本人,是英国人

每年这个夜晚,都是文化记者和出版社的苦日子。还记得去年鲍勃·迪伦,前年白俄女作家获奖时,大家的一脸懵圈吗?

今年诺奖居然提前到了国庆假期,苦啊!有个加班的出版社朋友偷偷抱怨:“好烦啊,诺奖为什么要在十一假期中开奖啊!连皇马巴萨比赛都调到中国球迷的黄金时间了,诺奖老头子们考虑一下吧。”

在诺贝尔文学奖开奖前的半小时,我在朋友圈发了一条戏言:要不要来押宝下诺贝尔瓷砖奖的获奖者?我有种不祥的预感,可能是亚洲人获奖。

没想到我猜中了!!!获奖的是石黑一雄,日裔英国小说家,生于日本长崎,5岁和家人移居英国,受的全套英式教育。

石黑一雄、奈保尔、拉什迪

细究起来,我那个“亚洲人”的说法也不够严谨。因为石黑一雄已经是百分百的英国人,和日本人已经相去甚远,顶多称“亚裔”。“石黑一雄生在日本,五岁移民英国,无论是国籍教育背景写作风格完完全全就是英国作家。请媒体朋友们周知。”引进出版石黑一雄作品的上海译文出版社文学室主任黄昱宁特地广而告之。

我问我的大学老师——浙大中文系世界文学与比较文学研究所的许志强教授:如果做个类比,石黑一雄比较像哪位诺奖得奖作家?许老师回答:“这个很难类比,风格上他很独特。题材和作家身份的选择,更加没有办法类比。他是日本人,但把自己看作是一个英国人,这完全是国际主义的,但又是归入英国文化传统的,这点他和其他几个后殖民主义作家的取向也是不一样的。”

在中国,石黑一雄的知名度并不算高。他的最新一部长篇小说《被掩埋的巨人》,去年宣布由上海译文出版社引进时,很多人还对这个名字表示茫然。

但不得不说,被掩埋的巨人》在英国出版的时候堪称2015年国际文学界的一个大事件。

石黑一雄进军奇幻界——这条爆炸性的消息,在两年前的英语文坛掀起了轩然大波。《泰晤士报》、《卫报》、《华尔街日报》、《华盛顿邮报》等各大英美重量级媒体分别在第一时间刊发了热情洋溢的书评。当年3月正式出版后,连续三周占据北美亚马逊官网历史小说类图书销售榜头筹。《被掩埋的巨人》目前已被斯科特·鲁丁制片公司买下电影改编权。斯科特·鲁丁这家公司在过去几年里曾经出品了多部巨片,包括2011年的《龙纹身的女孩》、2014年的《布达佩斯大饭店》、2015年的《斯蒂夫·乔布斯》等。

实际上,石黑一雄无论旧的,还是新出炉的作品已基本都被译介进国内。从2002年起,译林出版社就陆续出版过他的《上海孤儿》《长日留痕》《别让我走》。这两年,石黑一雄的国内版权全部转到上海译文出版社。其中,《上海孤儿》是以1937年被日军包围的中国上海为背景的一部小说。

02

代表作《长日留痕》据说只用了四周

他的代表作《长日留痕》据说只用了四周时间就写了出来。

那年他32岁。他从上午九点一直写到下午十点半,从周一写到周日,中午有一小时的午餐,晚上有两小时的晚餐时间。从来也不看邮件,也不接电话,也不会客,这段时间里,他的妻子结果了本来是石黑一雄的家务活。在《卫报》的一篇报道中,石黑一雄对记者说:“如此一来,我不仅可以写得更多,还可以达到某种精神状态,让我觉得自己笔下的世界比真实的世界更为真实。

写完的草稿散布在脚底下,他也不去整理。在四周的时间内,石黑一雄取消一切安排,完成了小说《长日留痕》。这部小说也最终获得了英国布克奖。最终被改编为电影。

《长日留痕》电影版,艾玛·汤普森和安东尼·霍普金斯主演。

两人分别提名当年奥斯卡最佳男女主角奖,电影共获得8项奥斯卡提名。

能在四周时间里完成一部小说,可以说是一个奇迹。但这部以英国贵族家庭中管家和女仆之间的恋情为主轴的小说,里面庞大的英国历史、政治、文化背景知识都不是用几周就能完成的。

石黑一雄在当时查阅了非常多关于两次世界大战之间的政治与外交政策的书籍和文章。 他还对二手书市场进行了“地毯式调查”,找到了很多关于上个世纪三十年代到五十年代关于英国乡村生活的各种资料。

03

各大博彩公司算是彻底栽了……

诺奖结果出来,最热门的一条评论是:“虽然是英国籍……村上要气死!没错啊,可怜的村上春树陪跑已经整整十年,比小李子征服奥斯卡的年数还长。

也有人说,“这符合诺奖一惯的思路,反正大家是猜不到就是了。”“恭喜又一位优秀作家实至名归!诺奖的保密工作仍是杠杠的。

浙大中文系世界文学与比较文学研究所的许志强教授也认可这样的说法,认为石黑一雄获奖是“名至实归”。“我比较佩服他的技艺,《长日留痕》中的语言和叙事,的确是顶尖水准,大师级的。”

许志强教授又专门补充,“去年的颁奖(去年诺奖颁给了美国摇滚歌手鲍勃迪伦)是个错误,今年是回到了(文学的)正轨。”

还有关注博彩赔率的网友,对诺奖的变幻莫测发了牢骚:“自从诺奖去年换了秘书(就是宣布获奖那个女人)之后,诺贝尔文学奖就变得无法预测,博彩公司洗洗睡吧。”“我有种感觉,现在的诺奖越来越有皇马球赛的气质了。

是的,不仅诺贝尔文学奖越来越有足球赛的气质,而且今年这届,各大博彩公司算是彻底栽了。昨天中午,还有网友爆料:“博彩公司Ladbrokes(立博)破天荒地已提前12小时关闭投注,过去都是在开奖前还允许投注。”大家猜测,这是否意味着有很多人都押中了那个未来的获奖者,立博害怕连裤子都赔进去,所以关闭了投注?甚至还有人扯到“今年的文学奖是不是被提前泄密了?”

在豆瓣有个“诺贝尔文学奖、布克奖、龚古尔奖”小组,昨天中午起,就不断有网友在更新国外博彩公司的诺奖赔率,晚上6点15分,网友贴过来的诺奖最新赔率排名是:1、阿特伍德(加拿大),2、恩古吉.瓦.提安哥,3、村上春树(日本),4、哈维尔.马里亚斯(西班牙),5、高银(韩国)。其中,高银去年6月还来过杭州,参加西湖诗会(暨第六届杭州学习节)。压根就没有石黑一雄的名字!

消息公布后再复盘,终于醒悟了原因:“这次赔率榜单里没有石黑一雄,难怪立博临时撤榜单。”

04

风格多变,既写科幻,也能驾驭奇幻

昨晚,我致电上海译文出版社文学编辑室主任黄昱宁,在她眼里,石黑一雄获诺奖一点不意外:“石黑一雄成名很早,他属于在文学史上已经定性的知名人物。作品不算多,但每一部都很有趣。从出版社的角度看,是个足够分量和非常重要的作家。所以我们才会不惜把他的所有作品版权都引进。”目前,由上海译文出版社出版的石黑一雄的作品有《被掩埋的巨人》《无可慰藉》《远山淡影》《浮世画家》《小夜曲》一共五部,其余石黑一雄的作品还在翻译中,将会陆续面世。

黄昱宁口中的“有趣”,是指石黑一雄在写作题材上一次次极大地挑战自己,他的主题总是无比跳跃、捉摸不透,既写得了科幻,也能轻松驾驭奇幻

比如1989年出版的《长日留痕》,讲述了一位英国管家在二战后回忆自己在战时的职责与恋情;

1995年的《无可慰藉》,追随一位知名钢琴家在欧洲小镇进行演出的诡谲经历;

5年后的《上海孤儿》书如其名,讲述一名英国侦探调查在上海度过的童年发生的一场疑案;

2005年的科幻小说《别让我走》一个培养克隆人的教育机构里少男少女追寻身世之谜的故事;

2005年带有奇幻性质的小说《被掩埋的巨人》则以中世纪的英国平原为背景,不列颠人和撒克逊人兵戈相向的动荡关头,讲述了堪比《冰与火之歌》的精灵与巨龙之间的奇幻故事。

05

作品不多 每一部也不长 但全都堪称经典

浙江大学外国文学研究所副所长、外语学院教授郭国良就是石黑一雄的国内译者之一,2012年他和另一位译者李杨一起,花了整整一年时间翻译了石黑一雄的一部作品《无可慰藉》,这本书在2013年出版。

第一时间拨通郭教授的电话,正在参加婚礼喝喜酒的他,听到石黑一雄摘得诺奖的消息,立马兴奋起来:“啊,真的吗?太好了,太好了,石黑一雄是我很喜欢的一位作家!我白天还在关注诺奖,猜今年会是谁呢?晚上忙着喝喜酒,不小心错过了。”郭国良在电话那头,一连用了两个“太好了”。

“简直是黑马!这些天的赔率表上,石黑一雄一直排在很后头,谁会猜到是他呢。”郭国良说,在他的外国文学课堂上,如果要向学生介绍英国小说家,石黑一雄是永远绕不过去的一位,“虽然从近几年的(诺奖赔率)榜单上看,石黑一雄老是垫底,这次获奖属于黑马型,但他的作品真的非常棒。从文学性上来讲,石黑一雄拿诺奖,无可争议,绝对是当之无愧的。他不是高产作家,作品不多,每一部也不长,但全都堪称经典。”

郭国良说,他虽然翻译的是石黑一雄所有作品里篇幅最长、字数最多的一部《无可慰藉》,不过自己最推崇的还是他拿下布克奖的那部《长日留痕》“我通常会推荐学生先去阅读石黑一雄的这部作品。他属于国际型作家吧,视野很广,作品中又有着非常典型的东方文化元素。这算是比较讨巧的方式吧,既赢得了英语世界的读者,又讨好了日本读者,是个在写作上极有雄心的作家。”

06

石黑一雄是谁?

1954118日,石黑一雄出生在日本长崎,不过,他在那里只生活了五年多。

5岁那年,他跟随父母移居英国,居住在伦敦附近的一个小镇吉尔福德。那次迁居,他们全家都视为只是一次短暂的旅居,于是出发的时候,石黑一雄还随身带着日语课本。

石黑一雄的父亲石黑镇男是一名海洋学家,受雇于英国北海石油公司。当时,父亲被公司派往英国,“我的父母根本没有移民的打算,当时他们只想在英国呆一段时间就回去。”

没想到,这一走,就是整整29年,石黑一雄没有再回过日本。所以,他的日语像他自己说的那样“很差劲”,虽然他有着一个日本名字。

石黑一雄少年时代就读于伦敦的中学,中学毕业后先后进入英国肯特大学和东英吉利大学学习英国文学。1980年,26岁的石黑一雄获得了文学硕士学位,居住在伦敦一个小村子里开始潜心写作。

27岁那年,石黑一雄发表了自己的第一本长篇小说《远山淡影》,小说的故事背景就是日本长崎“当我写日本的时候,有些东西就被释放出来。我在课堂上展示了一篇小说,故事背景是投放原子弹时的长崎,从一个年轻女性的视角来写。在同学那里得到的赞扬让我信心大增。他们都说,这篇有关日本的东西真的太让人激动了,你一定会获得成功。后来我从费伯出版社收到一封信,他们接受了我的三篇小说,编入了他们的介绍系列丛书。”

鲜为人知的是,相比写小说,石黑一雄更大的爱好是成为一个词曲作者,“写歌”这个爱好可以追溯到他进入的沃金文法学校,学校里有着浓厚的艺术和音乐气氛。

高中毕业后,石黑一雄一度做过打击乐手,他的音乐偶像是2016年诺贝尔文学奖得主鲍勃·迪伦,也一度希望自己能够像歌手莱纳德·科恩或者音乐家琼尼·米歇尔那样,创作出了不起的乐曲。

遗憾的是,这个梦想至今没能实现。

好吧,前年诺奖颁给了记者,去年颁给了民谣歌手,今年终于颁给了小说家,可是他却说他最爱写歌!OMG!

石黑一雄的作品,字数都不长,10万字左右,他习惯把自己的作品看作是“长版歌曲”。

直到现在,他仍然热爱音乐。

他曾经为爵士女歌手斯黛茜·肯特填词,二人合作的爵士乐专辑《早间电车上的早餐》在法国非常畅销。2009年,石黑一雄出版了短篇小说集《小夜曲》,其中的五个故事就以音乐勾连。这部作品,已经由上海译文出版社引进国内

07

他的书对读者要求蛮高的

其实谁获诺贝尔文学奖,最兴奋的是出版社。石黑一雄在中国的出版社是上海译文出版社和南京的译林出版社,这两家都是外国文学出版领域的顶尖行家。石黑一雄最有名的那部《长日留痕》就是2003年在译林出的,不过早就绝版了。

晚上7点10分,译林社的微信号发了一条“恭喜石黑一雄获奖”的消息。

7点15分,上海译文公号也紧接着发布了一条《2017年诺贝尔文学奖得主:石黑一雄!祝贺!》,一小时之后点击已过3万,重点介绍了去年出版的《被掩埋的巨人》。

上海译文的公号小编捂着脸向我透露;“纯属侥幸!内容是以前的,直接复制了,完全没准备石黑一雄,我整个下午都在准备阿特伍德(阿特伍德是加拿大女作家,一直是诺奖大热门,她作品改编的《使女的故事》刚刚横扫艾美奖)!”

《被掩埋的巨人》是译文版“石黑一雄作品系列”的最新一本,这个系列已出5本。晚上7点18分,我打电话给其中三本(《远山淡影》《小夜曲》《浮世画家》)的责编管舒宁,她完全不知道自己编的作家获奖了,“我还是从你这里第一次知道”。

管舒宁建议我采访另一位编辑宋佥,也就是他们社重点推荐的《被掩埋的巨人》的责编。宋佥说,其实这套书的策划主要是社里的另一位资深编辑冯涛,为什么会出这个系列呢?因为“石黑一雄不算小众,在读书圈里很有知名度,他最出名的《长日留痕》改编成电影很成功”。

“石黑一雄6岁跟着父亲去英国,整个教育是英国式的,英语就是他的母语,但他的文笔是非常细腻、内敛,可以说带点东方式的含蓄。他的大部分作品都是围绕‘记忆和宽容’、‘宽恕与遗忘’这样的主题,虽然他换过很多背景,像《长日留痕》是比较个人化的视角,《被掩埋的巨人》就用了奇幻式的外壳,背景设在公元六世纪的英格兰,主题也比较宏大。”

截止昨晚7点30分,京东自营的图书中《被掩埋的巨人》已经售完。亚马逊上销售的有《远山淡影》和《无可慰藉》,《无可慰藉》还剩4本,《远山淡影》只有电子书。而《被掩埋的巨人》《无可慰藉》在当当已经限购,每个用户只能购买一部。

这就是诺奖效应。石黑一雄之前的书销路都比较平淡的。宋佥说:他的书对读者要求蛮高的。“有些读者不太能领悟他的手法,他的视角转换蛮快的,又写得很含蓄,波澜不惊。要很静下来心,慢慢品味才能把握他的内核。否则,读下来就是云里雾里。”

08

译林笑了吗?并没有

石黑一雄刚一获奖,很多人在恭喜译林出版社。但译林出版社笑了吗?NO。

他们在昨晚的微信公号中明确宣布:“在此恭喜友社译文君!今晚,你们注定是个不眠夜。”

豆瓣也很快有读书界的网友爆料:“可怜的译林刚刚放弃了续版权。”“上海译文高兴了,他们有石黑的全部版权。”“译林公众号刚刚发消息祝贺译文,原来译林不久前刚放弃了版权。

于是我向宋佥求证。他回应:应该是的,最后一本《上海孤儿》我们已报价,其他的(石黑一雄作品)我们都拿到了。那么最有名的《长日留痕》呢?“我们已拿下,正在新译。”

上海译文“石黑一雄系列”

(按作品创作时间排序)

《远山淡影》

《浮世画家》

《长日将尽》(将出)

《无可慰藉》

《我辈孤雏》(将出)

《莫失莫忘》(将出)

《小夜曲》

《被掩埋的巨人》

上海译文“石黑一雄系列”

(按作品创作时间排序)

《远山淡影》

《浮世画家》

《长日将尽》(将出)

《无可慰藉》

《我辈孤雏》(将出)

《莫失莫忘》(将出)

《小夜曲》

《被掩埋的巨人》

我又问:石黑一雄来过中国吗?你们打算邀请他来吗?“没有,我们会通过版代询问他有没有意愿。

也许明年的上海书展或者某个时候,我们会在中国看到这位难以归类的独特诺奖获得者的身影。

了解更多请登陆 配电柜厂家 http://3683.bidadk.com/

(责任编辑:必达)
下一篇:

配电箱价格:2021推荐配电箱_家用配电箱

上一篇:

霸州以“左手雄安右手大兴机场”的交通优势,将成为区位高地。

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们
 
0相关评论